mercoledì 12 agosto 2009

RIME IN PILLOLE (pagina 80)

Un gioco di bambini, diffuso come il rimpiattino (cùcco), il girotondo e i quattro cantoni, si chiamava “pàsa l’ànzel” (passa l’angelo): si giocava in tre, uno faceva da angelo, uno faceva da diavolo e il terzo dirigeva il gioco. La cantilena era questa:

Direttore:
Angelo, bell’angelo
vieni qui da me

Angelo:
non posso volare
che il diavolo mi piglia!

Direttore:
apri le tue ali
e vola qui da me!

L’angelo andava verso il direttore, mentre il diavolo gli lanciava un fazzoletto: se lo coglieva lo faceva rimanere diavolo.

(F. Cristofori: Guida i ai detti bolognesi ed emiliani)

***

Due gioiellini di Brunello Sgarzi:

AUTÓNN

Cumpàgn a la speranza d’un mèz c’prè,
l’estèd l’impié tótt i pió bì culùr,
pò la muré. Adès el rìgh’n i mùr
el lègrum silenziàusi dl’umditè.
***

STRADLÉN-NA DAL PRÉMM P’CHÈ

Stradlén-na dal prémm p’chè, mé ai sàn turnè
strà i tu zardén ch’i fàn curàn-na al véll,
dóvv, a la sìra, is dàn cunvàggn i gréll
e is métten a cantèr l’inserenè,

e ai ò cuntè int al zìl, a méll a méll,
el stessi strèl dal tàmp dal mì prémm p’chè,
…mó da par mé, cumpàgn’a un póver ch’tè,
mó da par mé, cumpàgn’a un imbezéll.

***

L’aria di Bologna non doveva essere molto limpida nemmeno del Settecento, se Benedetto Marcello, nel suo “Teatro alla moda, 1720”, fa dire alla “virtuosa”:

An’ so, ch’razza d’Città sipa mai questa
che st’ajer m’fa sempre psar la testa
ch’la par un madon…

(nota :la parola madàn -plur: madón- si deve intendere come “zolla”e non “mattone”)

…e nemmeno doveva essere molto silenziosa se fa dire, sempre alla “virtuosa”:
“A n’ho mai psù durmir in quel Pladur d’qula maldetta Barca pina d’cent spirt’ “

Paolo Canè

Nessun commento:

Posta un commento