martedì 28 ottobre 2008

RIME IN PILLOLE (pagina 30)

La filatrice pigra, dice:

Lonedé a pérs la ràcca,( rocca= per filare)
Martedé an fé ‘ngàtta, (ne gutta = niente)
Mérquel a la zarché,
Zóbia a la truvé,
Vèner a l’inruché,
Sàbet am p’né la tèsta
parché D’màndga l’éra fèsta.


***

Filastrocca infinita:

L’é bàn vàira quàll ch’as dìs
che un parànt al n’é un amìgh,
un amìgh al n’é un parànt,
gnànch la tèra l’an é frumànt,
al frumànt al n’é la tèra
gnànch la pès l’an é la guèra,
gnànch la guèra l’an é la pès,
gnànch la stòppa l’an é bumbès,
al bumbès al n’é la stòppa,
gnànch al fùs al n’é la róca,
gnànch la róca l’an é al fùs,
gnànch la f’nèstra l’an é un bùs,
gnànch un bùs al n’é una f’nèstra,
gnànch al pàn al n’é la m’nèstra,
gnànch la m’nèstra l’an é al pàn,
gnànch al fraiól al n’é al manzól,
al manzól al n’é una vàca,
un badìl al n’é una zàpa,
una zàpa l’an é un badìl,
al màis d’agàst al n’é quàll d’avréll,
quàll d’avréll al n’é quàll d’agàst,
al vén biànch al n’é ch’al ràss,
al vén ràss al n’é ch’al biànch,
la strè l’an é brìsda un càmp,
un càmp al n’é brìsa una strè,
gnànch al piò al n’é un arè*
gnànch l’arè al n’é un piò:
…di’ mò té, che mé an in sò pió!


(* piò = vomere arè= aratro)

(dal Vocabolario del dialetto bolognese Santarini, 1991)

-
Paolo Canè

Nessun commento: