giovedì 14 giugno 2007

INVIDIA (n. 12)

Int un césso póbblich ai éra ón che l'éra stéttich cómme una préda e ch'al zarchèva ed caghèr, mó an i riusèva brìsa. Da un èter césso lé atàis al sinté fèr: "Pluff!" e al déss:
"Beèt té!" E l'arspósta la fó:
"Un azidànt ch'at véggna: am é caschè l'arlóii!"

LA MOTOZICLATTA (n. 11)

Un ragazèl al s'éra cumprè una motoziclàtta nóva e al carghé int al sidélli de drì un só amìgh par fèri vaddér la velozitè e la frenè fenomenèl.
"La vàddet ch'la chèrta là par tèra? Guèrda mò!"
Al partéss ed gràn vulè e al fa una gràn frenè, própi a dù zentémeter da la chèrta.
"Al vàddet adès ch'l'àlber?" - "No, no, và piàn ch'ai ò póra!" ai dìs l'amìgh.
"Mó ché póra, stà da vàdder!"
Una gran vulè e una gran frenè a dàu dìda da l'àlber.
"La vàddet adès ch'la cà là in fànd?" - "Par l'amàur d'Idìo, brìsa ch'am vén mèl!"
"Tén’t atàch!"
Un'ètra gràn vulè al als fàirma a dìs zentémeter da la cà!
"Alàura cus'in dìt?"
"A déggh che t'è da turnèr là da la chèrta!"

UN BROTT CAGNAZ (n. 9)

Un umarèl l'andèva in gìro con un càn, brótt ch'al fèva schìv, quànd l'incuntré un sgnàuri ch'l'avèva al guinzài un mastén e a gli gé:
"Ch'al téggna bàn luntàn al só càn, parché al mì l'é catìv".
"Vólel scarzèr? Al mi mastén l'à vént una gara ed lóta: al le pól lasèr andèr".
L'umarèl al dé la màlla al só càn, che int un mumànt al mazé al mastén.
Pió tèrd l'incuntré un èter sgnàuri ch'l'avèva al guinzài un alàn: stàssa stória e al cagnàz al mazé ànch l'alàn. Ón ch'l'avèva vésst incósa a gli d'mandé:
"Mó sócc'mel, ed che ràza él al só càn?"
"Sòia bàn mé: am l'à mandè mi fradèl da l'Africa ch'l'avèva tótt un pàil intàuran a la tèsta e mé a l'ò sàul fàt tusèr!"

Misteri delle antiche Mura

La recente lettura del bel libro “Storia illustrata di Bologna- Ed. Aiep 1987” a cura del prof. Walter Tega, mi ha indotto alle seguenti, ulteriori considerazioni sulle antiche mura di Bologna. Pubblicazioni come questa sono ovviamente più dettagliate, profonde ed esatte rispetto a quello che posso scrivere io, tuttavia il mio scopo resta sempre quello di parlare di ogni fatto con semplicità e brevità, ciò però che non mi impedisce di apportare qualche correzione, ove si renda necessaria. Avevo parlato delle “Quattro Croci” ambrosiane e delle tre cerchie di mura costruite nel Medio Evo. Ora, la terza ed ultima cerchia è facilmente individuabile, poiché corrisponde agli attuali viali di circonvallazione, tranne che dalle parti della Stazione, dove il viale non coincide esattamente con la cinta muraria. Anche la seconda cerchia dei “Torresotti” è individuabile, poiché, oltre al fatto che esistono ancora 4 porte, dalla pianta della città risulta ancora evidente il tracciato tondeggiante del fossato, occupato oggi da diverse strade, e quello fatto da me corrisponde quasi interamente a quello presentato dal Tega. La sola differenza sta nella via del Fossato che, secondo alcune fonti, seguiva le mura, mentre secondo il Tega esse passavano per la vicina Via Altaseta. Ma è cosa da poco. Il vero problema sta nell’individuare il percorso della prima cerchia, cioè quella di “selenite”, della quale si sa poco, sia sulla data di costruzione, sia per il fatto che diversi scavi recenti hanno modificato (e stanno modificando) le precedenti “certezze”! Innanzitutto occorre una precisazione: le “Quattro Croci” sono segnali e non mura, mentre quelle in selenite sono mura vere e proprie. I testi da me consultati in passato tendevano a fare confusione a questo proposito, poiché facevano coincidere le due cose. Il Tega invece separa le due cose, precisando che il tracciato delle mura coincideva solo in parte con la posizione delle Croci e indicando dei punti sensibilmente diversi da quelli riportati da altri e cioè: P.ta Castello, P.ta Ravegnana, Ponte di Fero e l’incrocio delle attuali vie Barberia e Collegio di Spagna. Il risultato è che, secondo quanto avevo letto io, le mura dovevano avere una forma più piccola e rettangolare, invece, secondo questi dati (certo più esatti), la forma è decisamente trapezoidale e notevolmente più grande! Il Tega inoltre fa una precisazione importante e cioè che due croci erano state poste sulla destra dell’Aposa, mentre le mura vennero edificate leggermente più in la, sulla sinistra del torrente, ciò che “sposterebbe” le successive Piazza di Porta Ravegnana e le Due Torri al di fuori delle mura stesse. Un altro motivo che avvalora questa tesi è l’ubicazione delle Quattro Porte, due delle quali, secondo la mia prima ipotesi, non coincidevano con le mura! Infatti: Porta Stiera si trovava nella zona dell’attuale via Ugo Bassi, vicina alla via Porta Castello, dove sarebbe stato poi edificato il Palazzo Imperiale e dove alcuni scavi alla Casa Conoscenti hanno mostrato recentemente gli avanzi di selenite. Porta Ravegnana, nella posizione omonima, dove si dipartono le tra grandi strade per Roma (Strada Maggiore), per Ravenna (Via S.Vitale) e per Firenze (Via S. Stefano). Porta Procola, più o meno all’incrocio delle attuali vie D’Azeglio e Carbonesi e, infine, Porta Piera nelle vicinanze dell’attuale Cattedrale di San Pietro, vicino alle vie Indipendenza e Altabella: così sì che le porte coinciderebbero col muro! Ma si spera che ulteriori scavi e studi possano fare maggior luce su questo…mistero!
-
Paolo Canè

Proverbio n. 18

Al méii al métt al cùl in sgumbéii.
Una delle proprietà del miglio.

Proverbio n. 17

Al làuv an chèga agnì.
Chi è cattivo non può fare che cattiverie.

Proverbio n. 16

Al galavràn dagli èli d’ór als farmé in vàtta a una bèla mérda.
Bel giovanotto che si mette con una donna brutta.

Proverbio n. 15

Al gàl al cànta in vàtta a l’aldamèra.
Dicesi di chi è euforico benché in situazione disastrosa.

Proverbio n. 14

Al curàg’ al l’à int al cùl.
Dicesi di pusillanime.

Proverbio n. 13

Al bùs dal sèt g’gràzi.
Una definizione del sesso femmminile.

Proverbio n. 12

A la sìra tótt león e a la matén-na tótt quaión.
Facile restare alzati, meno facile svegliarsi presto.

Proverbio n. 11

Ai vìc’ i én brótt trì “C”: caschè, catàr e cagarèla.
Tre pericoli per le persone anziane.

AL GRANADEL (n. 8)

Dù cuntadén i andénn insàmm a la fìra e i vdénn int un bancàtt un afèri col màndgh ed làggn e con atàch una spézie ed spazulén tànd. Un cartlén al gèva: "Per il gabinetto".
Alàura ón al dìs: "Pruvàggna ch'la nuvitè lé?" "Sé" l'arspundé al só amìgh e i s'in cumprénn ón pr'an.
Dàpp soquànt dé is truvénn atàis al cunfén di du càmp è ón al gé:
"Di só, èt pruvé ch'al spazulén ch'avàn cumprè à la fìra? Cùm vèl?"
"Vùt própi ch'at dégga la veritè? Bàn, mé am truvèva méii con la chèrta!"