martedì 25 novembre 2008

RIME IN PILLOLE (pagina 38)

‘Zdàura, ‘zduràtta,
guardè int la casetta
ch’ai é un pèz ed panzàtta,
s’an um la darì,
al gàt av la purtarà vì.
Oppure
Ànch s’l’à al pàil am n’impórta,
bàsta ch’stàga int la mì spórta.


Zirudèla i mì parént
da magnèr an i é pió gnént,
gnànch ‘na fàtta ed murtadèla,
tòcch e dài la zirudèla.

***

Màma, papà
cumprèm un stiup’tén
pr’andèr a la càzia
a mazèr i nimalén,
i nimalén ed Frànza,
cus’èt int la tó pànza?
Ai ò di fasulén :
Cich e ciach fà al tamburén!

***

Sàiga butàiga
Zanén con la Delàida,
un butiglién da l’óli
pr’andèr in purgatóri,
un butiglién ed vén
da dèr al pió cinèn.

Quando il patriarca vedeva i giovani uscire di sera,per invitarli a non spendere(stando a casa) e giocando sul doppio senso di “stèr” (“restare” e “staio”, il recipiente composto da otto quartiroli), diceva loro:

Un stèr a cà sù
l’é ed nóv quartirù!

Un tempo quando un bimbo cambiava i denti, lasciava quello tolto sul camino. Quando a sera i genitori tornavano dai campi, stringevano forte la gengiva, per far crescere dritto il nuovo dente (altro che apparecchio!). Il bambino gettava poi il dente tolto nel fuoco e recitava:

Fùgh, at dàgh un dànt vèc’
té dàm’n ón nóv
biànch cómme al làt,
dùr ch’me un sàs.
(da “Al lìber ed quàll ch’pèga l’óli” a cura Vari Autori, 1986)
-
Paolo Canè

Nessun commento: